诸葛亮祭周瑜祭文

浏览 3878次      评论0条     字体:      

呜呼公瑾,不幸夭亡!修短故天,人岂不伤?我实痛,酹酒一觞;君其有灵,享我□尝!吊君幼学,以交伯符;仗义疏财,让舍以民。吊君弱冠,万里鹏抟;定建霸业,割据江南。吊君壮力,远镇巴丘;景升怀虑,讨逆无忧。吊君丰度,佳配小乔;汉臣之婿,不愧当朝,吊君气概,谏阻纳质;始不垂翅,终能奋翼。吊君鄱阳,蒋干来说;挥洒自如,雅量高志。吊君弘才,文武筹略;火攻破敌,挽强为弱。想君当年,雄姿英发;哭君早逝,俯地流血。忠义之心,英灵之气;命终三纪,名垂百世,哀君情切,愁;惟我肝胆,悲无断绝。昊天昏暗,三军怆然;主为哀泣;友为泪涟。亮也不才,丐计求谋;助吴拒曹,辅汉安刘;掎角之援,首尾相俦,若存若亡,何虑何忧?呜呼公瑾!生死永别!朴守其贞,冥冥灭灭,魂如有灵,以鉴我心:从此天下,更无知音!呜呼痛哉!伏惟尚飨。
【译文】
诸葛亮(181年7月23日—234年8月28日),字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,蜀汉丞相,三国时期杰出的政治家、战略家、发明家、军事家。在世时被封为武乡侯,谥曰忠武侯;后来的东晋政权为了推崇诸葛亮的军事才能,特追封他为武兴王。代表作有《前出师表》、《后出师表》、《诫子书》等。这篇祭文周瑜逝世后不久,诸葛亮祭奠周瑜是所作,其政治目的远大于文学意义,但是却在后世文学史上颇有影响,远远超过了它的政治意义。
周瑜(175-210)字公瑾,汉族,庐江舒县(今安徽庐江西)人。东汉末年东吴名将,因其相貌英俊而有“美周郎”之称。周瑜精通军事,又精于音律,江东向来有“曲有误,周郎顾”之语。公元208年,孙、刘联军在周瑜的指挥下,于赤壁以火攻击败曹操的军队,此战也奠定了三分天下的基础。公元210年,周瑜因病去世,年仅36岁。
        哎呀,公瑾啊,不幸早早的去世!生命的长短固然有天决定,人怎么能够不感到悲伤呢?我的心里实在是悲痛啊,洒下这杯酒,你如果在天有灵,就享受我给你祭祀的美味吧!想到你早早地入学,与伯符相交甚好,仗义疏财,为人民修筑房屋。凭吊你在弱冠之年的时候就有鹏程万里的志向:稳定的建立了霸业,得以割据江南。凭吊你壮年的时候,远镇巴蜀一带,刘景升经常想着你,讨伐逆贼不再担忧。凭吊你的翩翩风度,与小乔得配良缘;大汉重臣的女婿,于当朝无愧。凭吊你的豁达地气概进谏不好的地方,采纳好的东西;从来不屈服于权势,使自己折翅,最终能够奋起直追。凭吊你在鄱阳的时候,蒋干前来游说挥洒自如,气量雅,志气高。凭吊你的宏伟的才干,文韬武略,赤壁之战时,用火攻的办法打败了敌人,击败强敌,为弱者考虑。想阁下当年,雄姿英发;你的早逝使我极度地悲痛,俯地泣而不能止。忠义的良心,英灵的云气;虽然在三十的时候结束生命,但可以流芳百世,哀叹你的情感十分的真切,愁肠纠结;只有我的肝胆,悲痛的无所不断。苍天为你动情,三军为你怆然;主公为你悲泣朋友为你落泪。我诸葛亮没有什么才能,出了些小的计谋;辅助东吴抗拒曹操,帮助刘汉王朝;成犄角之势相互支援,首尾相顾,至于存亡之间,又有什么可以忧虑的呢?公瑾啊,你我生死永别!我仍然守着这里,而你却已经在冥灭之中,魂魄若有灵,就来看我的心吧:自此以后天下也就在没有我的知音了,悲痛啊,悲痛啊!你就想用我给你备下的酒食吧!
【赏析】
        本文选自《三国演义》,据此书记载,周瑜临死前仰天长叹曰:“既生瑜,何生亮!”连叫数声而亡,寿三十六岁。诸葛亮径至柴桑,鲁肃以礼迎接。周瑜老部将程普等人持剑欲杀诸葛亮,被赵云以剑挑落,诸葛亮拾起落剑还给程普。诸葛亮设祭物于灵前,亲自奠酒,跪于地下,读祭文曰:“呜呼公瑾,不幸天亡!修短数天,人岂不伤?我心实痛,酹酒一觞;君若有灵,享我蒸尝!”短短数语,真诚感人,不但一下把众人愤怒、敌对和责怪的强烈情绪缓和了大半,还使众人自然而然地随之转入凭吊周瑜、哀悼大都督的悲痛氛围之中。紧接着是转入祭文第二部分——正文,从周瑜的幼学、弱冠、壮力、丰度、气概、弘才等不同方面高度概括周瑜短暂而辉煌的一生。“吊君幼学,以交伯符;仗义疏财,让舍以居。吊君弱冠,万里鹏抟……给予周瑜极高的赞赏,同时有深深地表达了自己的哀悼之情,挥洒自如。这一节祭文思路清晰,立意赞美,层次分明,用词简约精炼、非常老到,起到了点石成金、嘤鸣求友而引起双方强烈共鸣的作用,因而让在场的人无不为之动容和钦佩。本文不但展现了诸葛亮的外交才能,同时也表现出了他高超的文学素养,更在很大程度上表达了对死者的哀悼之情,读之使人怆然,而其实在意义也就不只是政治的了。

扫码关注“清明网”
查看更多精彩内容 

avatar

0条评论

点击下载纪念APP(安卓版)

把思念带在身边